lunes, 28 de septiembre de 2009

Locus amoenus y Paraíso


LOCUS AMOENUS , en latin, lugar placentero. Es un término literario que se refiere a un lugar idealizado de seguridad o de confort. A veces se relaciona al locus amoenus con el Edén, un paisaje ideal.
El locus amoenus consiste en una descripción del paisaje muy, idealizada: entre otros detalles menores, nunca faltan el prado fresco, los árboles frondosos y la corriente de agua cristalina, sea fuentecilla o arroyuelo, y casi nunca están ausentes las aves canoras, la brisa y las flores.
En las obras de William Shakespeare, el locus amoenus es el espacio que se encuentra fuera de los límites de la ciudad. Es allí donde las pasiones eróticas pueden ser libremente exploradas, fuera de la civilización y de esta manera, ocultos del orden social que tiende a suprimir y regular el comportamiento sexual. Es misterioso y oscuro, un lugar femenino, opuesto a la rígida estructura civil masculina.
En la Edad Media también es frecuente su mención. En los Milagros de Nuestra Señora de Gonzalo de Berceo se describe un maravilloso prado lleno de fuentes y verdor.

EL PARAISO BIBLICO , en la versión griega de la Biblia conocida como la Septuaginta (o Versión de los Setenta) los traductores usaron el término “paraíso” (pa•ra´dei•sos) con referencia al jardín de Edén, porque este, evidentemente, era un parque delimitado. Después del relato de Génesis, los textos de la Biblia que hablan sobre el paraíso se refieren a 1) el jardín de Edén mismo, 2) la Tierra en conjunto cuando, en el futuro sea transformada hasta llegar a una condición como la de Edén, 3) condiciones de florecimiento espiritual entre los siervos de Dios en la Tierra, 4) provisiones en el cielo, que le recuerdan a uno el Edén.

Isabel Muñoz
1º de Bachillerato

Mudéjar y morisco

Ejemplo de arte mudéjar.

Mudéjar: Mudéjar es un término que deriva de una palabra árabe que significa doméstico y que se utiliza para designar a los musulmanes españoles que permanecieron viviendo en territorio conquistado por los cristianos, y bajo su control político, durante el proceso de avance de los reinos cristianos hacia el sur que se desarrolló a lo largo de la Edad Media en la Península Ibérica. Se les permitió seguir practicando la religión islámica, utilizar su lengua y mantener sus costumbres.

Morisco:Los moriscos palabra derivada de moro fueron los musulmanes españoles bautizados tras la pragmática de los Reyes Católicos. Tanto los convertidos con anterioridad al catolicismo romano de forma voluntaria como los convertidos obligatoriamente en adelante pasaron a ser denominados moriscos. Antes de la conversión forzada, a los musulmanes que vivían practicando de manera más o menos abierta su fe en los reinos católicos la historiografía los llama mudéjares, aunque en la época esta denominación se refería sobre todo a los musulmanes del Reino de Castilla, ya que en Aragón se les llamaba simplemente moros y, en Valencia, Sarracenos.

Mudéjar y moriscos: Los dos pueblos mudéjar y morisco son musulmanes españoles que residían en el pueblo español o península ibérica que se les permitió practicar su religión, sus costumbres, y su lengua.


Laura Ródenas

1º Bachillerato

Doña Truhana y La Lechera

La lechera de Burdeos de Goya

El cuento de la lechera ha dado lugar a una expresión popular que se usa cuando alguien imagina o sueña algo imposible. Su significado es similar al de la expresión “hacer castillos en el aire” (hacerse ilusiones).
El cuento de la lechera habla de una lechera que llevaba en la cabeza un cubo de leche recién ordeñada y caminaba hacia su casa soñando despierta, decía que toda esa leche daría mucha nata, esa nata la convertiría en mantequilla y la vendería, con ese dinero se compraría un canasto de huevos y en pocos días tendría una granja llena de pollitos, cuando estos crecieran los vendería a buen precio, y con este dinero se compraría un vestido nuevo de color verde, ese vestido se lo pondría el día de la fiesta mayor y así seguro que el hijo del molinero se enamoraría de ella, pero decidió que no le diría que si de buenas a primeras y entonces empezó a mover la cabeza para decir que no, y en uno de esos movimientos de cabeza se le calló el cubo de leche y se rompió en mil pedazos, por lo que no pudo cumplir sus sueños.
Existen muchas versiones de este cuento. Después de que el fabulista griego Esopo lo escribiera, otros autores han retomado el tema y han escrito su propia versión. Como por ejemplo la versión de Don Juan Manuel en el S.XIV y la de Félix María de Samaniego en el S.XVIII.
La versión de Don Juan Manuel habla de una mujer llamada Doña Truhana, la cual, un día yendo para el mercado, llevaba una olla de miel en la cabeza. Mientras iba por el camino empezó a pensar en que vendería la miel, y con lo que le diesen compraría huevos, nacerían gallinas, y con el dinero que le dieran por las gallinas compraría ovejas, y así fue comprando y vendiendo hasta que fuera la más rica de sus vecinas. Luego pensó que siendo tan rica podría casar muy bien a sus hijos e hijas, pensando en esto comenzó a reír con tanto entusiasmo que se dio una palmada en la frente y la olla de miel se cayó al suelo rompiéndose en mil pedazos, rompiéndose también todos sus sueños.

Irene Salvador
1º Bachillerato

domingo, 20 de septiembre de 2009

El nudo de la corbata


Reginald Keys, padre de un soldado británico muerto en Irak, amenaza con ahorcarse- REUTERS

¿Se suicidó o no se suicidó este hombre? Lo ignoramos. El pie de foto decía: "Reginald Keys, padre de un soldado británico muerto en Irak, amenaza con ahorcarse mientras Tony Blair pronuncia su discurso ante los delegados laboristas en Brighton". La noticia hablaba de la caza del zorro, pero no decía ni una palabra acerca de Reginald Keys, que continúa suspendido en nuestra memoria de la misma soga que aparece en la foto. Como nadie tiene una cuerda de ese calibre en casa, hay que suponer que la compró donde las vendan. Así que el hombre llegó y dijo póngame tantos metros de cuerda de ahorcar que me haga juego con el traje. Cogió la soga, la metió en el maletero del coche y regresó al despacho. Tampoco sabemos quién le enseñó a hacer el nudo corredizo, que es perfecto. Si se fijan, se parece a la cola de una serpiente de cascabel y no resulta menos peligroso. El nudo corredizo se llama así porque se desliza a lo largo de la cuerda hasta encontrar el cuello, sobre el que presiona en proporción directa al peso de la víctima. La fuerza de la gravedad, como la bomba atómica, no es ni buena ni mala, depende de cómo se use. Las frases hechas son estupendas para cerrar párrafos.

Contrasta la perfección del nudo corredizo con la chapuza del utilizado para sujetar la cuerda a la torre, como si el uno denotara seguridad y el otro duda; como si quisiera matarse por un lado y sobrevivir por el otro. Pero sorprende, sobre todo, la longitud de la cuerda que llega hasta la parte inferior de la fotografía y continúa bajando, quizá hasta el mismo suelo. Funciona así como un cordón umbilical que une a Reginald Keys a la tierra. Y decimos cordón umbilical porque curiosamente las cuerdas de ahorcarse tienen una textura semejante, lo que bien mirado constituye una advertencia de que todo aquello que nos da la vida nos la quita. Algunos individuos sorprendentemente avisados acerca de tal contradicción salen ahorcados ya del útero, con lo que se evitan comprar la cuerda, entrar en Internet para averiguar cómo se hace el nudo y buscar el árbol o la torre metálica de la que colgarse.

No fue el caso del hijo de este hombre, que salió al mundo normalmente constituido, aunque luego ingresó en el ejército y acabó sus días en Irak. A la misma hora que Reginald Keys se dirigía a la multitud con la soga al cuello, Tony Blair admitía ante los delegados de su partido que "las evidencias contra Sadam Husein han resultado erróneas". Pero añadía que el mundo era un lugar mejor sin el dictador iraquí. Aznar y Bush han repetido esa frase hasta la saciedad. Si les pones un micrófono delante de la boca, todavía la dicen, aunque les hayas preguntado la hora.

No sabemos si el mundo es un lugar mejor sin el hijo de Reginald Keys, pero a su padre le parece que no. Por eso ha comprado ese trozo de cordón umbilical, le ha hecho un nudo corredizo y se ha subido a esa torre metálica desde la que grita su dolor a la multitud. Lo que nos conmueve, o nos perturba, es que haya ido a ahorcarse con el mismo traje con el que va a la oficina. También nos desconcierta el hecho de que el Parlamento británico haya dedicado más tiempo a la caza del zorro que a la guerra de Irak. Perro mundo.

Publicado originalmente en El País, 01/08/2005

Recogido en Todos son preguntas de Juan José Millás.